Привет, это тридцать шестой выпуск рассылки о научной журналистике в России и мире. Помимо привычного календаря, интересных ссылок и неожиданного поворота в рубрике о ковиде, я только что закончила учиться на курсе вебинаров для редакторов в научной журналистике от The Open Notebook и расскажу, что узнала.
В курсе были вебинары про все этапы работы над текстом, а также про взаимодействие с авторами и вопросы DEI (diversity, equity, inclusion). Все они были качественно организованы, проходили хоть и поздновато по европейскому времени, но не совсем критично, и везде было более чем достаточно времени для вопросов и разбора примеров, ситуаций и так далее от самой аудитории. То есть с точки зрения процесса всё было хорошо, как это обычно бывает у TON. Если вы думаете записаться на какой-либо из семинаров в новой серии, купить билеты можно здесь.
Зачем могут быть нужны эти вебинары? Прежде всего это надёжный способ узнать больше об англоязычной (в большей степени американской, в меньшей степени глобальной) научной журналистике, даже если вы не собираетесь прямо сразу быть редактором. Просто посмотреть на процесс глазами редактора — значит понять, что значат все эти комментарии про the angle did not gel, the quotes were not pithy, this needs more signposting и так далее, и понять, чего можно и нужно ожидать от процесса. Хотя кое-какие вещи по структуре текста и репортёрской работе и правда могут помочь вам писать лучше, в основном это такой «ориентационный» курс для не совсем уже начинающих журналистов, который поможет «перевести» то, что вы уже знаете, на язык другой журналистской традиции, и заполнить пробелы.
Когда мы говорим со студентами и не только о работе на иностранном языке, я часто слышу вариации одного и того же вопроса/тревоги: что если я недостаточно хорошо знаю язык. Обычно я отвечаю, что когда вы задумываетесь о работе, например, на английском, скорее всего, вашего уровня уже достаточно для того, чтобы у вас не было непреодолимых проблем. Не так важно, что вы не вполне уверенно расставляете артикли — гораздо важнее уметь писать nut grafs, которых в русскоязычной научной журналистике как бы и нет.
Ещё эти вебинары очень наглядно показали — просто по количеству потраченного времени — разницу подходов к редактуре в научжуре на русском языке и на английском. Редактор в русскоязычном пространстве, и это подтверждает почти весь мой опыт, — это как бы такой человек на следующем участке конвейера, который получает от автора некий продукт и пытается что-то с ним сделать и «передать дальше». В американской научной журналистике такой подход считается неудачей и издержками больших трудностей в отрасли, потому что вообще-то автор и редактор должны работать вместе. Редактор работает с авторами гораздо больше, чем с текстами.
Что происходит. Сегодня в этой рубрике два события, к которым я имею некоторое отношение:
Великая сибирская фракция сообщества научных коммуникаторов в России приглашает всех на форум по научным коммуникациям SciComm Сибирь 2023 22 и 23 июня. Форум офлайн, так что собирайтесь в Новосибирск.
Фестиваль актуального научного кино ФАНК запустил второй сезон Лаборатории научного кино, и я выступлю там в качестве преподавателя 15 мая. Официально моё онлайн-занятие называется «Современная научная повестка», по сути, это где-то рядом с моим вечным питчем про самую интересную профессию на свете. Зарегистрироваться на лекции или на всю мастерскую вы ещё можете по этой ссылке, но сделать это нужно сегодня.
Кроме того, в расписании есть вебинар о готовности Европы к следующей пандемии 8 мая (сегодня то есть), дискуссия об изменении климата и журналистике 10 мая, лекция о технологиях редактирования генома 11 мая и лекция о научных исследованиях чрезвычайных ситуаций 23 мая. Ещё MetaMedia запустили новый цикл вебинаров для журналистов на злободневные и прикладные темы, а на edX можно поучить английский для журналистов.
Дней без ковида: 0. Пока я раздумывала, как переформатировать эту депрессивную рубрику в рассылке, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) перестала считать ковид ЧС в области здравоохранения с международным значением (для этой тяжеловесной формулировки есть аббревиатура PHEIC). Русскоязычные медиа, кажется, не разобрались в ситуации: через одну в статьях отменяют статус пандемии, хотя случилось не это. Всё-таки понять, что означает это решение ВОЗ и что будет дальше, можно с помощью заметки в Science, например. Ясно одно: название этой рубрики менять рано, ковид никуда не делся, так что не зря я в начале недели купила в музейном магазине магнитик с надписью L’épidémie n’est pas finie.
Что почитать. История из моей любимой рубрики «жизнь сильнее любого воображения»: крупнейший исследователь болезни Паркинсона обнаруживает у себя болезнь Паркинсона. Одна из его бывших сотрудниц говорит, что когда узнала о диагнозе, даже не смогла сразу как-то отреагировать — ей хотелось просто тут же приехать к главному герою на машине через несколько штатов и обнять его. Автор и герои, в том числе пациенты, вообще хорошо описывают явно очень тяжёлую для всех ситуацию: спокойно и без пафоса, но каждый следующий абзац бьёт так, что перехватывает дыхание.
Я, тем временем, дочитала Newsroom Confidential Маргарет Салливан и раздумываю, почему эта книга так похожа на сериал The Newsroom, где даже когда ты согласна по сути с персонажами, всё равно рука неумолимо тянется форточку открыть. Я не думаю, что Салливан задавалась целью написать супергеройскую историю про медиа без соответствующей жанру дозы самоиронии и китча; с другой стороны, слово «манифест» где-то в самоописании вроде бы фигурировало.
English, please. В англоязычной рассылке на прошлой неделе я решила взять паузу в регулярном огорчении по поводу состояния журналистики (то нет сил на Мировой океан, то плохо пишут про майндфулнесс) и почитала интервью тех, кто занимается примерно тем же, что и я, но на другом уровне. Подписаться и на письма на английском тоже можно с помощью галочки в настройках.
Что ещё я натворила. Я продолжаю медленно и печально пилить большой текст, а пока на T-Invariant вышла заметка с моими ответами на некоторые острые климатические вопросы. Уже после этой рассылки выйдёт ещё подкаст.
И напоследок мне предстоит интересный1 месяц, когда заканчивается семестр, и я довольно много преподаю — где-то в середине июня, когда этот чёс период пройдёт, я напишу здесь о том, что будет дальше.
До встречи через две недели!